<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
  <channel>
    <title>Police on Hammerschlag</title>
    <link>https://hhammerschlag.de/en/tags/police/</link>
    <description>Recent content in Police on Hammerschlag</description>
    <image>
      <title>Hammerschlag</title>
      <url>https://hhammerschlag.de/images/papermod-cover.png</url>
      <link>https://hhammerschlag.de/images/papermod-cover.png</link>
    </image>
    <generator>Hugo</generator>
    <language>en-US</language>
    <copyright>Simon Schultz</copyright>
    <lastBuildDate>Fri, 01 Jan 1982 00:00:00 +0000</lastBuildDate>
    <atom:link href="https://hhammerschlag.de/en/tags/police/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <item>
      <title>Intro</title>
      <link>https://hhammerschlag.de/en/tour/01_intro/</link>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://hhammerschlag.de/en/tour/01_intro/</guid>
      <description>Station 1 – Introduction to the Exhibition Tour</description>
    </item>
    <item>
      <title>Interview with Kai Reinecke: After the Demonstration in Schanzenpark</title>
      <link>https://hhammerschlag.de/en/geschichte/kaireinecke_schanzenpark/</link>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://hhammerschlag.de/en/geschichte/kaireinecke_schanzenpark/</guid>
      <description>&lt;p&gt;In this interview, eyewitness Kai Reinecke recounts the confrontation between the police and demonstrators in Schanzenpark following the “Stonewall” demonstration on June 28, 1980.&lt;/p&gt;

  &lt;audio controls preload=&#34;auto&#34; src=&#34;https://hhammerschlag.de/audio/260220_Kai_Reinecke_Stonewall_ChemicalMace_45kbps.mp3&#34;&gt;&lt;/audio&gt;


&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;So, the demonstration ended in Schanzenpark; it was damp and cold. We were all wearing parkas because it was damp and cold, and back then parkas were in style, even in the gay scene, in weather like that. And we didn’t know how we were supposed to have a picnic on that wet grass in Schanzenpark, and we just stood there somehow—I don’t even know if there was anything to eat for a picnic. I have no idea. I never really noticed—it probably got lost in the rain or the chaos, since it wasn’t exactly cozy either. And a lot of people had already left. And then people must have spotted that VW bus again; it was parked less than 40—well, I can’t say exactly—I’d say less than 40 meters from where we were all standing, and [those people] had approached Corny. Who did they approach? Corny. I don’t even know if he was one of the organizers of the demonstration; that could very well be the case. In any case, they asked him if he could get the films handed over. So, to go over to the bus, because he’d been taking photos throughout the demonstration. Then he went over there—as far as I could tell. I think I just caught that in passing at the beginning. Then the two police officers in the bus immediately rolled up the windows. Because of the rain, they didn’t want to take photos through the raindrops on the windows. They kept taking photos, though. And then they rolled up the windows, and in response to Corny’s polite—or not-so-polite, since he isn’t always polite—question about whether he could have the film, they rolled up the windows, didn’t respond, and kept taking photos.&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>Police Decoys in Quentin Crisp&#39;s *The Naked Civil Servant* (1968)</title>
      <link>https://hhammerschlag.de/en/notizen/polizeilockvogel/</link>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://hhammerschlag.de/en/notizen/polizeilockvogel/</guid>
      <description>&lt;p&gt;The British gay eccentric &lt;a href=&#34;crisperanto.org&#34;&gt;Quentin Crisp&lt;/a&gt; writes the following about police decoys in public restrooms in his 1968 book &lt;em&gt;The Naked Civil Servant&lt;/em&gt; (translated into German in 1988 as &lt;em&gt;Crisperanto&lt;/em&gt;):&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;CW: racist stereotypes, the N-word&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;The main area of operation for this particular strategy was the dimly lit public restrooms in the less densely populated areas of London. While a plainclothes detective paced back and forth across the street with watchful indifference, his accomplice—selected by superiors for his natural, job-appropriate physique—stood there at the urinal and “showed off”—he displayed his DIY apparatus to anyone who happened to walk in. (One cannot imagine what an equipment inspection—which would, after all, have to take place before every shift—would look like.) The trap worked well, and many of the most unbelievable people were lured to their doom in this manner. More recently, now that everyone is familiar with these maneuvers, they have fallen out of fashion. Common knowledge robs them of their effect. They also offend the sporting instinct of the British people. They are seen as a trick, like placing a diamond bracelet on the sidewalk and pouncing from ambush on anyone who bends down to pick it up. Almost exclusively, it was borderline cases that were caught. Those whose idea of a pleasant evening consisted of wandering from one “gentleman” to another quickly learned to recognize a cop even by touch. People who had never heard of homosexuality but whose natural curiosity was aroused by any manifestation of strange human behavior were put in such danger by these police techniques. Even if you had a good night, asking the officer what on earth he was doing there would certainly lead to arrest; if it was a bad night, a brief glance in his direction was enough. The worst consequence of the &lt;mark&gt;decoy system&lt;/mark&gt; , however, was that for a police officer assigned to such a post who happened to have no sympathy for gay men, aversion quickly turned into the most savage hatred. Conversely, gay men who originally feared the police—which some might consider a good thing—now developed contempt for them.&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>The Observation Room – Visible</title>
      <link>https://hhammerschlag.de/en/tour/10_der_observationsraum/</link>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://hhammerschlag.de/en/tour/10_der_observationsraum/</guid>
      <description>Station 10 – Surveillance of Gay Venues by the Hamburg Police from 1960 to 1980</description>
    </item>
    <item>
      <title>Voyeurism in Harun Farocki&amp;#x27;s &amp;#x27;Prison Pictures&amp;#x27;</title>
      <link>https://hhammerschlag.de/en/notizen/gef%C3%A4ngnisbilder/</link>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://hhammerschlag.de/en/notizen/gef%C3%A4ngnisbilder/</guid>
      <description>&lt;p&gt;In the 2001 film &lt;a href=&#34;https://archiv.harun-farocki-institut.org/de/werke/film/gefaengnisbilder/&#34;&gt;»Gefängnisbilder«&lt;/a&gt; Harun Farocki shows &lt;a href=&#34;https://youtu.be/WMl10bafpWQ?si=q_dd7qClM-1APJpd&amp;amp;t=435&#34;&gt;excerpts&lt;/a&gt; from Jean Genet’s film &lt;a href=&#34;https://www.openculture.com/2013/12/jean-genets-a-song-of-love.html&#34;&gt;&amp;ldquo;Un Chant d’Amour&amp;rdquo;&lt;/a&gt; (1950), in which a prison guard develops a voyeuristic fascination with the prisoners’ masturbation, “their love life.”&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;The prison is a place of prohibitions, and thus of secrets and transgressions, at least those hoped for and fantasized about. &lt;br&gt;
– Harun Farocki, &amp;raquo;Prison Images&amp;laquo;, DE 2000, Min. 08:05&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;iframe src=&#34;https://archive.org/embed/gefangnisbilder?start=436&#34; width=&#34;560&#34; height=&#34;384&#34; frameborder=&#34;0&#34; webkitallowfullscreen=&#34;true&#34; mozallowfullscreen=&#34;true&#34; allowfullscreen=&#34;&#34;&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;p&gt;Filmmaker Farocki juxtaposes these excerpts with documentary footage from U.S. prisons, in which prisoners attempt to cover the transparent barred doors of their cells with their mattresses in order to create some semblance of privacy. These attempts are regularly and violently quashed with &lt;a href=&#34;https://hhammerschlag.de/en/geschichte/chemical_mace/&#34;&gt;tear gas&lt;/a&gt; and physical force.&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>William E. Jones »Tearoom«</title>
      <link>https://hhammerschlag.de/en/notizen/tearoom/</link>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://hhammerschlag.de/en/notizen/tearoom/</guid>
      <description>&lt;p&gt;The title of the film &lt;a href=&#34;https://www.williamejones.com/portfolio/tearoom&#34;&gt;“Tearoom”&lt;/a&gt; by filmmaker William E. Jones plays on the term &lt;a href=&#34;https://www.urbandictionary.com/define.php?term=tearoom&#34;&gt;tearoom&lt;/a&gt; —which in &lt;em&gt;slang&lt;/em&gt; refers to a place for quick sex.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In 1962, the police department of Mansfield, Ohio, shot an instructional video documenting their methods of prosecuting gay men. The door of a janitor’s closet in the public men’s restroom was fitted with a one-way mirror, allowing an officer to use a 16mm film camera to secretly monitor and film the men who met there for sex. The footage was subsequently used as evidence in court, resulting in all the accused men being found guilty and serving at least one year in prison. What is striking about the surviving recordings is that some faces have been burned out of the footage, rendering them unrecognizable. The artist suspects that these individuals may have been police officers who were covered by their colleagues. In 2008, William E. Jones released this educational film in its unedited form—as a radical example of using a film “as found”—thereby, on the one hand, making visible the police surveillance practices of the 1960s, while on the other hand highlighting the shift and, consequently, the mutability of the discourse over the past 50 years.&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>Felix Rexhausen&#39;s »Dienstlich Unterwegs«; (Männerschwarm)</title>
      <link>https://hhammerschlag.de/en/notizen/dienstlich_unterwegs/</link>
      <pubDate>Fri, 01 Jan 1982 00:00:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://hhammerschlag.de/en/notizen/dienstlich_unterwegs/</guid>
      <description>&lt;p&gt;In his anthology &lt;em&gt;Die Märchenklappe&lt;/em&gt;, author Felix Rexhausen publishes the text “On Official Business,” in which he captures the thoughts of a fictional police officer assigned to observe homosexuals from the police box at Spielbudenplatz. In contrast to his disinterested colleague, he seems to have a voyeuristic curiosity about the “view of Pissburg” (p. 64): “It’s crazy boring here today. Sure, still better than running around outside in this weather or sitting in the patrol car. But otherwise, I kind of liked it better; I always enjoy coming here.” (p. 65)&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>Ulrich Waller »The Accidental Death of Christian K« (Malersaal)</title>
      <link>https://hhammerschlag.de/en/geschichte/theaterst%C3%BCck-im-malersaal/</link>
      <pubDate>Mon, 01 Dec 1980 00:00:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://hhammerschlag.de/en/geschichte/theaterst%C3%BCck-im-malersaal/</guid>
      <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&#34;https://www.queer.de/detail.php?article_id=36465&#34;&gt;queer.de&lt;/a&gt; writes about it:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;h3 id=&#34;the-peep-show-for-cops-as-a-play-at-the-hamburg-schauspielhaus&#34;&gt;The &amp;ldquo;Peep Show for Cops&amp;rdquo; as a play at the Hamburg Schauspielhaus&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;The scandal not only influenced socio-political consciousness but also stimulated creativity. As early as December 1980, the events were taken up in a play. In &amp;ldquo;The Accidental Death of Christian K.,&amp;rdquo; director Ulrich Waller critically examined the power of police officers in 20 short scenes. Here, they are &amp;ldquo;confronted with their stupidity and criminality; their perversions are exposed to ridicule&amp;rdquo; (&amp;ldquo;Du &amp;amp; Ich,&amp;rdquo; March 1981, p. 48). In all the scenes, Waller drew on real events, which he portrayed in a satirically exaggerated manner.&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>Chemical Mace – CN Gas</title>
      <link>https://hhammerschlag.de/en/geschichte/chemical_mace/</link>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://hhammerschlag.de/en/geschichte/chemical_mace/</guid>
      <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Chemical Mace&lt;/em&gt; was developed in the 1960s as a defensive spray for private use and was quickly adopted by the police as a supposedly non-lethal weapon for controlling demonstrations. During the &lt;a href=&#34;https://hhammerschlag.de/en/geschichte/kaireinecke_schanzenpark/&#34;&gt;incident in Schanzenpark&lt;/a&gt; as part of the first &lt;a href=&#34;https://hhammerschlag.de/en/tour/05_von_demo_zu_demo/&#34;&gt;Stonewall demonstration&lt;/a&gt; in Hamburg on June 28, 1980, the police used CN gas against unarmed and peaceful demonstrators.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In English, the brand name &lt;em&gt;mace&lt;/em&gt; is now used as a generic term for tear gas in general, while the name &lt;em&gt;chemical mace&lt;/em&gt; in German media refers to sprays containing the active ingredient &lt;a href=&#34;https://de.wikipedia.org/wiki/%CE%A9-Chloracetophenon&#34;&gt;ω-chloroacetophenone (CN)&lt;/a&gt; . Due to &lt;a href=&#34;http://umweltlexikon.katalyse.de/?p=4036&#34;&gt;its highly hazardous effects&lt;/a&gt; (possible consequences include blindness, skin cancer, and death from lung damage), CN gas may only be discharged from a sufficient safety distance and has gradually been replaced by &lt;a href=&#34;https://de.wikipedia.org/wiki/2-Chlorbenzylidenmalons%C3%A4uredinitril&#34;&gt;2-chlorobenzylidene malonic acid dinitrile (CS)&lt;/a&gt; (tear gas) and &lt;a href=&#34;https://de.wikipedia.org/wiki/Pfefferspray&#34;&gt;pepper&lt;/a&gt; &lt;a href=&#34;https://www.wired.com/story/whats-inside-triple-action-mace-chili-peppers-and-uv-dye/&#34;&gt;spray.&lt;/a&gt; The effects of CN were &lt;a href=&#34;https://www.spiegel.de/politik/wie-das-zeug-wirkt-a-be9420c2-0002-0001-0000-000041069380&#34;&gt;widely discussed&lt;/a&gt; in the 1970s in the German media as part of coverage of the militarization of the police and the increasingly violent crackdown on demonstrators.&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>Operation »Hyacint« – Poland 1985–87</title>
      <link>https://hhammerschlag.de/en/notizen/operation_hyacint/</link>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://hhammerschlag.de/en/notizen/operation_hyacint/</guid>
      <description>&lt;p&gt;Ewa Majewska – &lt;a href=&#34;https://ewa-majewska.com/project_hiacynt/about/&#34;&gt;&amp;raquo;Public against their will. The production of subjects in the archives of “Hiacynt Action”&amp;laquo;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
    </item>
  </channel>
</rss>
